Programma

Fanny & Alexander: Heliogabalus

Venerdì 21 luglio, ore 23.00
Sabato 22 luglio, ore 23.00
Centrale Idroelettrica di Fies – Sala Turbina 2
Durata: 75 minuti

Ideazione: Luigi de Angelis e Chiara Lagani;
Regia: Luigi de Angelis;
Drammaturgia: Chiara Lagani;
Scene e luci: Luigi de Angelis e Antonio Rinaldi;
Macchine del suono: Mirto Baliani;
Costumi: Chiara Lagani e Sofia Vannini;
Allenamento metrico e vocale: Marco Cavalcoli;
Fotografia: Enrico Fedrigoli;

Con: Filip Bilsen, Maarten Goffin, Mauro Milone;

Atelier scenografico: direzione Antonio Rinaldi, partecipanti Elisa Eusebi, Elisa Martinetti, Francesca Merciari, Roberta Strada, Sofia Vannini, con Paolo Carrioli, Giovanni Cavalcoli, Marco Fellini e Marco Molduzzi;
Sartoria: Laura Graziani Alta Moda con Sofia Vannini;
Consulenza elettrotecnica: Andrea Catalano;
Catering: Valentina Ciampi e Marco Molduzzi con Anna Maria Bollettieri, Maria Antonietta d'Errico, Loretta Masotti;
Promozione: Valentina Ciampi e Marco Molduzzi in collaborazione con Ifat Nesher per Canvas Management e Giusi Tinella per ONDA;
Ufficio stampa: Marco Molduzzi;
Logistica e web editing: Sergio Carioli;
Amministrazione: Antonietta Sciancalepore, Marco Cavalcoli;
Produzione: Fanny & Alexander, STUK Kunstencentrum, Het Toneelhuis, Drodesera>Centrale Fies;
Si ringraziano: Catherine Boving, Caterina Crepax, Maarten de Pourcq, Enrico Fedrigoli, Laura Graziani, Elisabetta Gulli Grigioni, Geert Hellemans, Gerardo Lamattina, An-Marie Lambrechts, Idolina Landolfi, Caterina Marrone, Giancarlo Nanni e il Teatro Vascello di Roma, Paula Noah de Angelis, Venerina Panzavolta, Rodolfo Sacchettini, Luc Van der Stockt, Toon Van Hal, Museo Carlo Zauli di Faenza, Nadia Ranocchi e David Zamagni, Rocco Zuffa.
Un grazie speciale a Roberto Magnani.

"Le lingue impossibili "parlate" nello spettacolo sono liberamente tratte o ispirate ad alcune lingue impossibili letterarie e/o storiche: la tiptostenografia dell'uomo Tommy ("Nuove rivelazioni della psiche umana. L'uomo di Mannheim" di Tommaso Landolfi), il Solresol di Jean François Sudre, il linguaggio poetico per balbuzienti della letteratura potenziale (i versi eco della "Poétique curieuse" di Brunet). Il medaglione acustico finale, "Aga magéra difùra", è un omaggio alla bellissima, dannata lingua di Y. del "Dialogo dei massimi sistemi", di Tommaso Landolfi."

Homo Varius Solit Arius: Mostra fotografica itinerante di reperti e icone imperiali (218 d.C. - 2006 d.C. ca) di Enrico Fedrigoli

Conferenze personalfilologicodrammatiche con implicazioni a cura dell'archeologo Oflodor Inittehccas

Heliogabalus è uno spettacolo che fa del linguaggio corporeo il suo centro e che ha come tema principale la relazione di un adolescente con un mito, che egli tenta disperatamente di incarnare.
Tre giovani performer indossano a turno i panni di Eliogabalo, danzatore, sacerdote del Sole, fanciullo e imperatore la cui parabola dura appena tre anni.

FABULA

1. ENTRATA DI VARIO NEL TEMPIO
2. VARIO DANZA DAVANTI AI SOLDATI
3. VARIO E’ TENTATO DALLA MADRE
4. VARIO IMPARA LA LINGUA IMPOSSIBILE
5. VARIO VIAGGIA VERSO ROMA. ADORAZIONE DEL BETYL.
6. ROMA!
7. A ROMA VARIO DA’ UNA FESTA IN SENATO
8. DIALOGO TRA VARIO E LA MADRE SULLE FIGURE
9. PRIMO DISCORSO DI VARIO AL POPOLO NEL SUO NUOVO LINGUAGGIO
10. SECONDO DISCORSO DI VARIO AL POPOLO E ALLA MADRE
11. VARIO DUBITA DELLA MADRE E DEL SUO NUOVO LINGUAGGIO
12. VARIO BALBETTA E DANZA SENZA POPOLO E SENZA MADRE
13. TERZO ED ULTIMO DISCORSO DI VARIO IN ASSENZA DI VARIO (REPERTO)

SOLRESOL
sisol = mister, sir (monsieur, le sieur)
fami = this, that (ce, cet, ceci, cela)
faremi = be (être)
redo = my, mine (mon, le mien)
solsifasi = new (neuf)
solresol = language (langage)



ALFAVITA VARIO:

A=1
B=16
C=20
D=10
E=11
F=17
G=18
H=6
I=2
L=12
M=19
N=5
0=14
P=7
Q=21
R=4
S=3
T=13
U=9
V=15
Z=8


http://www.fannyalexander.org
http://www.heliogabalus.org


Online Festival
Interviste: Video intervista a Rodolfo Sacchettini (Torino, giugno 2006) e intervista a Luigi De Angelis e Chiara Lagani dal libretto del festival 2006.

Torna al programma